Dead Moon Circus
Zirkonia ist die Direktorin des Dead Moon Circus und die Vorgesetzte des Amazonen Trios und später des Amazonen
Quartetts. Sie schickt ihre Zirkusartisten raus, um Pegasus einzufangen, der sich in einem Traum eines Menschen versteckt
hält. Zirkonia ist die Manifestation (Erscheinungsform) von Nehelenias Alptraum alt und häßlich zu werden.
Fakten, Fakten, Fakten
Erster Auftritt: Episode 128 / erinnert an ein Insekt (Libelle) ohne Muskelfleisch
Deutsche Stimme: Marianne Wischmann / Japanische Stimme: Kyouda Hisako
Nehelenia spricht mit Hilfe ihres Spiegels mit Zirkonia und gibt ihr Anweisungen. Sie möchte ihr jüngeres Selbst
durch den Spiegel in die Gegenwart bringen, aber dazu braucht sie den
goldenen Kristall. Der goldene Kristall ist das goldene Einhorn von Pegasus und Nehelenia schafft es, den goldenen Kristall
an sich zu reißen und so gelingt es ihr aus dem Spiegel heraus zu kommen. Am Ende wird sie von den Sailor Senshi besiegt
und geht freiwillig zurück in den Spiegel, um für immer jung und schön zu bleiben.
Am Anfang der fünften Staffel kehrt Nehelenia durch Galaxia zurück und besiegt fast alle Senshi. Nun erfährt Bunny,
dass Nehelenia nur so verbittert geworden ist, weil sie nie Freunde hatte. Eternal Sailor Moon schickt sie zurück
in die Vergangenheit, so dass Nehelenia ihr Leben noch einmal leben kann, ohne wieder die böse Königin zu werden die sie mal war.
Fakten, Fakten, Fakten
Erster Auftritt: Episode 148
Deutsche Stimme: Sascha Holzheimer
Japanische Stimme: Sakakibara Yoshiko, als Kind: Yamazaki Wakana
das Amazonen Trio
Tigerauge ![]() |
Falkenauge ![]() |
Fischauge ![]() |
---|---|---|
Japanischer Name: Tiger's Eye | Japanischer Name: Hawk's Eye | Japanischer Name: Fish's Eye |
Erster Auftritt: Episode 128 | Erster Auftritt: Episode 128 | Erster Auftritt: Episode 128 |
Dt. Stimme: Oliver Mink | Dt. Stimme: Kai Taschner | Dt. Stimme: Simone Brahmann |
Jap. Stimme: Okiayu Ryutarou | Jap. Stimme: Furukawa Toshio | Jap. Stimme: Ishida Akira |
Tigerauges Lieblingsopfer sind junge Mädchen, die er erst einmal mit seinem Charme umgarnt. Er ist nicht nur der Eingebildetste
des Trios, sondern auch der Ungebildetste. Falkenauge liebt Frauen in der Mitte ihres Lebens und spielt gerne den hilflosen
Jungen, um so mütterliche Gefühle in den Frauen zu wecken. Fischauge bevorzugt junge Männer, auch Mamoru hat es ihr angetan,
aber sie muss schnell feststellen, dass er kein Interesse an sie hat. Durch Bunny wird ihr klar, dass sie und ihre beiden
Freunde keine Träume haben.
Fakten, Fakten, Fakten
Fischauge ist ein MANN, in der deutschen Fassung wurde aus ihm eine Frau.
In einer Folge sieht man Fischauge oben ohne und es waren keine Rundungen, wie bei einer Frau, zu sehen. ^__^"
Desweiteren sind die drei einst Tiere gewesen: nämlich ein Tiger, ein Falke und ein Fisch.
das Amazonen Quartett
Besu Besu ![]() |
Jun Jun ![]() |
Sele Sele ![]() |
Para Para ![]() |
---|---|---|---|
Jap. Name: Ves Ves | Jap. Name: Jun Jun | Jap. Name: Cere Cere | Jap. Name: Palla Palla |
Erster Auftritt: Epi 150 | Erster Auftritt: Epi 150 | Erster Auftritt: Epi 150 | Erster Auftritt: Epi 150 |
Dt. Stimme: Shandra Schadt | Dt. Stimme: Stephanie Kellner | Dt. Stimme: Cathrin Dahms | Dt. Stimme: Sabine Bohlmann |
Jap. Stimme: Hagimori Junko | Jap. Stimme: Watanabe Kumiko | Jap. Stimme: Amano Yuri | Jap. Stimme: Toyoshima Machiko |
Diese vier überdrehten Mädchen suchen nach dem Amazonen Trio nach Pegasus und dem goldenen Traumspiegel. Die Mädchen haben
nur Unsinn im Kopf und spielen ständig Streiche. Fast am Ende der Staffel gelingt es den Senshi die Mädchen davon zu
überzeugen ihre Traumkugeln zu zerstören. Somit sind die vier gerettet, sind aber nun ganz normale Menschen.
Im Manga kann man diese 4 Amazonen auch als Sailor Senshi in Aktion sehen. Besu Besu ist Sailor Vesta
(Vesta = römische Göttin des Feuers), Jun Jun ist Sailor Juno (Juno = römische Göttin der Ehe), Sele Sele ist Sailor Ceres
(Ceres = römische Göttin der Fruchtbarkeit) und Para Para ist Sailor Pallas (Pallas Athene = griechische Göttin der Weisheit).
Lemures
Lemures (sg. Lemur) sind Monster, die vom Amazon Trio und Amazonen Quartett im Kampf verwendet werden. Ihr Wesen ist im Anime ganz anders als im Manga.
In der englischen Fassung werden sie als Remless bezeichnet, aber die Namensänderung wurde nie erklärt. Fans spekulieren, dass es ein Hinweis auf das Fehlen
der Träume ist, wie man sie im REM-Schlaf hat.
Im Anime verschlingt Königin Nehelenia die Traumspiegel ihrer Untertanen, um jung zu bleiben. Daraufhin verwandelten sie sich in die Kreaturen namens Lemures und
haben die Aufgabe Pegasus in dem Traum eines Menschen zu finden. Nachdem ein Lemur jedoch von Sailor Moons Angriff Moon Gorgeous Meditation besiegt wurde
(dabei riefen sie Stage out! - Bühne aus!), kehrte der Traumspiegel in den Mensch zurück und er war gerettet.
Im Manga sind die Lemures dunkle, formlose Kreaturen ähnlich wie die Lemures in der römischen Mythologie. Lemures waren in der römischen Religion die Geister von
Verstorbenen.
Im Besitz von Tigerauge
Die Namen der Lemures von ihm enden auf dem Suffix -ko (子) - beim Benennen für Mädchen in Japan üblich. Alle haben ein Diamantsymbol (♦)
irgendwo auf ihrer Kleidung oder dem Körper.
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
Karakuriko | 128 | Der "Karakuri"-Teil von ihrem Namen kommt von dem Wort 絡繰り (gleiche Aussprache) "die Mechanische" und bedeutet soviel wie "mechanische [Wickel] Puppe". In der englischen Fassung sagt sie, nachdem sie besiegt wurde, Lights out! - Lichter aus! anstatt Stage out! - Bühne aus! |
![]() |
Kyokubadanko | 129 | Der "Kyokubadan"-Teil von ihrem Namen kommt von dem Wort 曲 马 団 (gleiche Aussprache) "Zirkustruppe" Der "ko"-Teil kommt von dem Wort 子 und bedeutet "Kind". |
![]() |
Otedamako | 131 | Der "Otedama"-Teil von ihrem Namen bedeutet Sitzsack (お手玉). Otedamako sagt nur das Wort hier in der Originalfassung, aber sie spricht mehr in der englischen Fassung, und nachdem sie besiegt wurde sagt sie Ich denke, das ist alles, Leute!. |
![]() |
Puko | 132 | Ein Lemur in Ball ähnlicher Form. Als sie das erste Mal erscheint, sieht sie aus wie ein Ballon mit Gesicht, Hände und Füße. |
![]() |
Kigurumiko | 133 | Ihr Name ist eine Kombination aus "kigurumi" und "ko" (bedeutet "Mädchen"). |
![]() |
Tenko | 134 | Ein Zeitbomben Lemur. |
![]() |
Hebihanabiko | 135 | Der "Hebi"-Teil ihres Namens hat die gleiche Aussprache wie das Wort 蛇, was "Schlange" bedeutet. Der "Hanabi"-Teil in ihrem Namen hat die gleiche Aussprache wie das Wort 花火 was "Feuerwerk" bedeutet und der "ko"-Teil hat die gleiche Aussprache wie das Wort 子, das "Kind" bedeutet. |
![]() |
Mizugeiko | 136 | Ihr Name bedeutet "Wasser Geisha" (Mizu 水 bedeutet "Wasser"; "Geiko" 芸 子 ist ein Slang für Kyoto Geisha). |
![]() |
Ayatoriko | 139 | Der "Ayatori"-Teil ihres Namens hat die gleiche Aussprache wie das Wort 綾取り, was "Bindfaden Figur" bedeutet. |
![]() |
Battanko | 141 | Battankos Name ist ein Hinweis auf einen japanischen Begriff, der die Bewegung einer Wippe beschreibt. Dieser Satz kann entweder als ぎったん ばっこん (gittan bakkon) oder ぎっこん ばっ た ん (gikkon Battan) geschrieben werden. Ob dieser Lemures richtig "Battanko" oder "Bakkonko" geschrieben wird ist unklar, da die Episoden Credits und die Sailor Moon SuperS Memorial Credits beide unterschiedliche Schreibweisen vorweisen. Die von Cloverway veröffentlichten DVDs schrieben ihren Namen als "Bakkonko." |
![]() |
Ponko | 144 | Während der Kampfszene war Ponko zu verlegen um zu offenbaren, wie sich ihr goldener Ball Angriff nennt. Dies liegt daran, das 金玉 "goldene Kugel" als auch "Hoden" bedeuten kann. |
Im Besitz von Falkenauge
Die Namen der Lemures von ihm enden auf dem Suffix -ko (子) - beim Benennen für Mädchen in Japan üblich. Alle haben ein Diamantsymbol (♦)
irgendwo auf ihrer Kleidung oder dem Körper.
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
Do Kanko | 130 | Dokan ドカン ist eine japanische Lautmalerei für eine Explosion und wird wörtlich "mit einem Knall" übersetzt. Im Film "Krieg der Welten" erscheint im Hintergrund im Fernseher kurz dieser Lemur, bevor dieser von "Moon Gorgeous Meditation" vernichtet wird. Takanori Arisawa, der die Backgroundmusik zu "Moon Goergeous Meditation" schrieb, wurde sogar in den Credits erwähnt. |
![]() |
Buranko | 138 | Buranko ブランコ ist ein japanisches Wort für "schwingen". In der englischen Fassung rief Buranko "Ich will nicht mehr mit dir spielen!" als sie besiegt wurde. |
![]() |
Gittanko | 141 | Der "Gittan"-Teil von ihrem Namen kommt von ぎったん ばっこん (Wippe). |
![]() |
Autobiko | 142 | Ihr Name kommt von "autobike", ein anderes Wort für ein Motorrad. |
![]() |
Elephanko | 146 | Sie erscheint als Ball mit einem Elefant, daher ihr Name. |
Im Besitz von Fischauge
Die meisten Namen der Lemures von ihm enden mit einem o-Sound - beim Benennen für Jungen in Japan üblich. Alle haben ein Piksymbol (♠)
irgendwo auf ihrer Kleidung oder dem Körper.
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
Tsunawatarou | 137 | Sein Name ist von 綱渡り abgeleitet und bedeutet "Seiltanz". |
![]() |
Gum Mario | 140 | Der "Gum"-Teil in seinem Namen ist ein Hinweis auf sein Gummi ähnliches Aussehen. |
![]() |
Mawashitarou | 143 | In der französischen Fassung wird er "Gasepé" genannt, ein Wortspiel auf "Pégase" --> Pegasus. |
![]() |
Kurumiwario | 145 | Sein Name kommt aus dem Japanischen Titel くるみ 割り 人形 für das Ballett "Der Nussknacker". |
![]() |
Shuffle Furuo | 147 | Shuffle kommt aus dem Englischen und bedeutet "mischen". |
![]() |
Tobihaneru | 148 | Sein Name ist ein Wortspiel für 飛び跳ねる, was "auf und ab springen" bedeutet. |
Para Para
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
Mister Magic Pierrot | 149 | Mister Magie Pierrot ist das zweite von drei Monstern-des-Tages welches auf einen Clown basiert. Die erste war Cardian Bipierrot und der dritte Phage Sailor Amuse. Nachdem er besiegt wurde sagte er in der englischen Fassung Nie mehr herumblödeln! |
![]() |
GariGari | 153 | Sie gleicht einer Zahnpastatube mit einem monströsen Gesicht. |
![]() |
PeroPero | 158 | Der "pero"-Teil in ihrem Namen ist eine Lautmalerei für "lecken". |
Besu Besu
Besu Besus Lemuren basieren auf Tiere, entsprechend ihrer Position als Tier-Dompteur im Dead Moon Zirkus.
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
GaraGara Musume | 150 | Der "Gara"-Teil in ihrem Namen ist eine Lautmalerei für "Klappern". |
![]() |
KeroKero Musume | 151 | Der "Kero"(ケ ロ)-Teil in ihrem Namen bedeutet "Frosch". |
![]() |
ManeMane Musume | 152 | Der "Mane"-(真似) und "musume"-Teil(娘) in ihrem Namen bedeutet "Mimik" und "Mädchen". Möglicherweise sieht dieser Lemur wie ein Affe aus, weil diese Handlungen anderer oft imitieren. Nachdem sie besiegt wurde sagte sie in der englischen Fassung Ich bin erschüttert! |
![]() |
PaoPao Musume | 157 | Dieser Lemur ähnelt einem Elefanten. |
Sele Sele
Sele Seles Lemuren basieren auf Blumen, entsprechend ihrer Macht über Pflanzen.
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
JaraJara Jou | 154 | In der deutschen Fassung wurde aus ihr ein Er. |
![]() |
TogeToge Jou | 156 | Der "Toge"-Teil in ihrem Namen bedeutet "Stachel" (棘). TogeToge Jou ist der einzige Lemur der sich weigert einen Traumspiegel zu essen. TogeToge Jou ist das zweite Monster-des-Tages, welches auf einer Rose basiert. Die erste war U-Daimon Baulla und beide hatten gelbe Blütenblätter. In der englischen Fassung, wenn TogeToge Jou besiegt wurde, rief sie: "Ich habe nicht einmal etwas getan!" |
Jun Jun
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
PakuPaku Yarou |
153 | Er sieht aus wie ein Schwimmer mit einem Karpfen-Körper. |
![]() |
Tobikiri Yarou |
155 | Der "Tobikiri"-Teil in seinem Namem bedeutet "Springen" (飛 び 切 り), während der "Yarou"-Teil "wilder Junge" bedeutet. |
![]() |
BiriBiri Yarou |
159 | Er hat das Aussehen eines humanoiden Wels, konnte aber keine Kräfte oder besondere Fähigkeiten zeigen, da er vorher besiegt wurde. |
Verschiedene
Name | Episode | Trivia | |
---|---|---|---|
![]() |
Dummy | SuperS Special | Er kontrolliert den Bauchredner und behauptet, dass die Flasche die er hält die wahren Gefühle von jedem auf der Erde enthält und diskutiert mit dem Bauchredner, ob sie die Flasche zerbrechen sollten. |
![]() |
Mysterious Vampire Lemures | SuperS Special | Sie macht sich Lilica (Ririka) Hubert zu Eigen, um an Opfer zu gelangen. Nachdem sie besiegt wurde mahnt sie die Senshi, dass sie sich nicht zu früh freuen sollten, da es noch mehr von ihrer Art gibt. |